100 Ukrainian books will be translated worldwide under the Translate Ukraine 2026 programme
This was announced by the Ukrainian Book Institute.
The Ukrainian Book Institute has announced the results of the Translate Ukraine 2026 competition. As part of the programme, the state will support the publication of 100 translations of Ukrainian books in 33 countries around the world.
The UIB noted that 179 applications were received from foreign publishers for this year’s competition. This is 18 more than last year. A total of 176 projects, submitted by 119 publishers from 44 countries, passed the technical screening. Following evaluation, the Expert Council approved 100 projects, and according to the plan, all of them are due to be published this year.
Which languages will the books be translated into?
The largest number of translations is planned for Polish – 9 publications. Eight books will be published in English, seven in Serbian, and six each in Czech and German. A further five books will be translated into Arabic, French and Italian.
In total, Ukrainian books will be published in 30 languages. In addition to those already mentioned, four books each will be translated into Slovak, Spanish, Lithuanian, Latvian and Georgian. Three editions are planned in Greek, Croatian, Bulgarian and Georgian. A further two books each will be published in Swedish, Azerbaijani, Portuguese and Bengali. One edition each is planned in Finnish, Romanian, Hebrew, Japanese, Estonian, Hungarian, Danish, Albanian and Bosnian.
The book by Artur Dron about modern warfare, *Hemingway Knows Nothing*, has attracted the most interest among foreign publishers. It is planned to be published in Swedish, Polish, Lithuanian, English, Slovak, Georgian, French and Portuguese.
Illarion Pavliuk’s mystical detective novel “I See You Are Interested in Darkness” will be translated for Finnish, Czech, Polish, Romanian and Azerbaijani readers. Sofia Andrukhovych’s novel “Amadoka” will be published in French, Spanish, Lithuanian and Azerbaijani.
The Ukrainian Institute of Culture has also published a detailed list of the winning projects. By way of comparison, 75 new translations of Ukrainian books have been produced under the Translate Ukraine 2025 programme.
As a reminder, stands featuring Ukrainian literature have officially appeared at the Munich City Library (Münchner Stadtbibliothek im HP8). The ‘Ukrainian Bookshelf’ project, initiated by First Lady Olena Zelenska, continues to expand its reach by opening dedicated spaces in leading libraries around the world